https://www.deepl.com/zh/translator 英翻簡
- 9月 23 週五 202207:18
Begin Your Day With This Prayer!(聽youtube 學英文)
https://www.deepl.com/zh/translator 英翻簡
- 11月 23 週一 202010:28
One day at a time
https://tw.voicetube.com/videos/23680
- 6月 14 週五 201906:37
英文聽力練習 BBC & NPR美國國家公共廣播電台 at 2019.06.14

From 2019.06.12
- 3月 13 週三 201912:40
(The Serenity Prayer)寧靜禱文 2019.03.13

原於2014.03.26 更新於2019.03.13
20180526.5375/94 20190313.6612
- 2月 11 週一 201921:41
Five minutes Listen & talk Chinese/English coversation (5分鐘說中英文)
You learn Chinese, I learn English
- 2月 10 週日 201919:12
Chinese/English Coversation Listening & Speaking
- 12月 31 週一 201810:59
Together We Can (長榮大學國際生獻給珍古德博士)2018.11.27
Together We Can (長榮大學國際生獻給珍古德博士)2018.11.27
根與芽計畫
- 11月 19 週一 201809:08
傳道書Ecclesiastes chapter (中英對照)
傳道書 第一章
在耶路撒冷作王、大衛的兒子、傳道者的言語。
傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有什麼益處呢?
一代過去,一代又來,地卻永遠長存。
日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。
風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。
江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。
萬事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏),人不能說盡。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。
已有的事後必再有;已行的事後必再行。日光之下並無新事。
豈有一件事人能指著說這是新的?哪知,在我們以前的世代早已有了。
已過的世代,無人記念;將來的世代,後來的人也不記念。
我傳道者在耶路撒冷作過以色列的王。
我專心用智慧尋求、查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所經練的是極重的勞苦。
我見日光之下所做的一切事,都是虛空,都是捕風。
彎曲的,不能變直;缺少的,不能足數。
我心裡議論說:我得了大智慧,勝過我以前在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。
我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。
因為多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷。
- 10月 08 週一 201820:39
唱歌學英文(外文-英/德/日)
1.You raise me up你鼓舞了我(中英對照歌詞)
2.The Prayer(祈禱) 中英對照歌詞:
3.Mamor Stein und Eisenbricht (Germany) 德文歌
2.The Prayer(祈禱) 中英對照歌詞:
3.Mamor Stein und Eisenbricht (Germany) 德文歌
- 8月 30 週三 201706:55
PSALM 119 (English) 詩篇119 第一次練習錄音
原於2017.07.15. 更新於2017.08.30
20170830.32
2017年約5月吧, 和Viviann 說好要來挑戰7月底完成錄詩篇119的英文, 但好忙喔
20170830.32
2017年約5月吧, 和Viviann 說好要來挑戰7月底完成錄詩篇119的英文, 但好忙喔
