原於2013.09.04 更新於2019.02.21
20190213.29637 0218.29885 0221.30022
(The Serenity Prayer)寧靜禱文
神啊,求祢賜給我一顆寧靜的心,
God grant me the serenity
去接受不能改變的事。
to accept the things I cannot change
求祢賜給我信心和勇氣,去改變能改變的事。
courage to change the things I can;
求祢賜給我智慧,去分辨這兩者的不同。
and wisdom to know the difference.
認真地去過每一天,
Living one day at a time;
享受生命的每一時刻;
Enjoying one moment at a time;
迎接艱難,作為進入平安的途徑
Accepting hardships as the pathway to peace;
按照主的方式
Taking, as He did,
面對這不是我所想要的罪惡世界;
this sinful world as it is. not as I would have it;
堅信主會使正義彰顯, 一切更新
Trusting that He will make all things right.
只要我順服祢旨意;
If I surrender to His Will;
今生我得蒙受足夠的喜樂
That I may be reasonably happy in this life
來生與主同享永世的歡愉.
and supremely happy with Him. Forever in the next .
阿門
Amen
By Reinhold Niebuhr~尼布爾~
宁静祷文
Níngjìng dǎo wén
神啊,求祢赐给我一颗宁静的心,
去接受不能改变的事。
求祢赐给我信心和勇气,去改变能改变的事。
求祢赐给我智慧,去分辨这两者的不同。
认真地去过每一天,
享受生命的每一时刻;
迎接艰难,作为进入平安的途径
按照主的方式
面对这不是我所想要的罪恶世界;
坚信主会使正义彰显, 一切更新
只要我顺服祢旨意;
今生我得蒙受足够的喜乐
来生与主同享永世的欢愉.
阿门
shén a, qiú mí cì gěi wǒ yī kē níngjìng de xīn,
qù jiēshòu bùnéng gǎibiàn de shì.
Qiú mí cì gěi wǒ xìnxīn hé yǒngqì, qù gǎibiàn néng gǎibiàn de shì.
Qiú mí cì gěi wǒ zhìhuì, qù fēnbiàn zhè liǎng zhě de bùtóng.
Rènzhēn dì qùguò měi yītiān,
xiǎngshòu shēngmìng de měi yī shíkè;
yíngjiē jiānnán, zuòwéi jìnrù píng'ān dì tújìng
ànzhào zhǔ de fāngshì
miàn duì zhè bùshì wǒ suǒ xiǎng yào de zuì'è shìjiè;
jiānxìn zhǔ huì shǐ zhèngyì zhāngxiǎn, yīqiè gēngxīn
zhǐyào wǒ shùnfú mí zhǐyì;
jīnshēng wǒ dé méngshòu zúgòu de xǐlè
láishēng yǔ zhǔ tóng xiǎng yǒngshì de huān yú.
Āmén
蒲公英希望基金會簡介
蒲公英於1995年成立,
秉持 "散播祝福 分享愛"
蒲公英月刊堅持免費索閱, 自由捐款.
讓溫馨小故事 成為許多人生命的祝福
所想
Thinking(by Walter D.Wintle)
如果你覺得將被打敗 你早已失敗
If you think you are beaten, you are
如果你覺得你不敢 你早已喪膽
If you think you dare not, you don't
如果你想要獲勝 卻認為自己做不到
If you like to win, but you think you can't
可想而知 你註定不會贏
It is almost certain you won't
如果你相信會輸 你早已慘輸
If you think you'll lose, you're lose
因為我們發現, 在這個世界
For out of the world we find,
成功始於人心
Success begins with a fellow's will
一切都由心而發
It's all in the state of mind
如果你覺得自己被比下去 你早已被比下去
If you think you are outclassed, you are
你必須看得高 才能飛得高
You've got to think high to rise,
你必須先肯定自己
You've got to be sure of yourself before
才有可能贏得獎賞
You can ever win a prize
人生的戰局不會永遠利於
Life's battles don't always go
那些較強壯或手腳快的人
To the stronger or faster man,
反而那些遲早會獲勝的人
But soon or late the man who wins
都是相信自己能勝出的人
Is the man WHO THINKS HE CAN!
你要保守你的心, 勝過保守一切, 因為一生的果效是由心發出
(聖經) 箴言4章 23節 (蒲公英月刊2017. 6月)
Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it
- Proverbs 4:23
(蒲公英希望基金會簡介)
蒲公英於1995年成立, 以"散播祝福, 分享愛" 為服務宗旨, 發行 "蒲公英希望月刊"
22年來, 月刊足蹟遍步個工商場所,醫院,學校, 監所及教會, 用清新, 溫馨感人的故事
為社會帶來正面,積極的力量
2015南起蒲公英啟動"散播希望種子"計畫, 每月近20萬本月刊進入校園及偏鄉, 是
青少兒成長最好的陪伴
蒲公英無財團支持, 每月60萬冊的印制費用全數來自讀者的小額捐款,歡迎您也用
行動支持蒲公英, 讓愛與希望能在社會持續轉動
所想
如果你觉得将被打败 你早已失败
如果你觉得你不敢 你早已丧胆
如果你想要获胜 却认为自己做不到
可想而知 你注定不会赢
Suǒ xiǎng
Rúguǒ nǐ juédé jiāng bèi dǎbài nǐ zǎoyǐ shībài
rúguǒ nǐ juédé nǐ bù gǎn nǐ zǎoyǐ sàngdǎn
rúguǒ nǐ xiǎng yào huòshèng què rènwéi zìjǐ zuò bù dào
kě xiǎng ér zhī nǐ zhùdìng bù huì yíng
如果你相信会输 你早已惨输
因为我们发现, 在这个世界
成功始于人心
一切都由心而发
Rúguǒ nǐ xiāngxìn huì shū nǐ zǎoyǐ cǎn shū
yīnwèi wǒmen fāxiàn, zài zhège shìjiè
chénggōng shǐ yú rénxīn
yīqiè dōu yóu xīn ér fā
如果你觉得自己被比下去 你早已被比下去
你必须看得高 才能飞得高
你必须先肯定自己
才有可能赢得奖赏
Rúguǒ nǐ juédé zìjǐ bèi bǐ xiàqù nǐ zǎoyǐ bèi bǐ xiàqù
nǐ bìxū kàn dé gāo cáinéng fēi dé gāo
nǐ bìxū xiān kěndìng zìjǐ
cái yǒu kěnéng yíngdé jiǎngshǎng
人生的战局不会永远利于
那些较强壮或手脚快的人
反而那些迟早会获胜的人
都是相信自己能胜出的人
Rénshēng de zhànjú bù huì yǒngyuǎn lìyú
nàxiē jiào qiángzhuàng huò shǒujiǎo kuài de rén
fǎn'ér nàxiē chízǎo huì huòshèng de rén
dōu shì xiāngxìn zìjǐ néng shēng chū de rén
你要保守你的心, 胜过保守一切, 因为一生的果效是由心发出
(圣经) 箴言4章 23节
Nǐ yào bǎoshǒu nǐ de xīn, shèngguò bǎoshǒu yīqiè, yīn wéi yīshēng de guǒ xiào shì yóu xīn fāchū
Love can.... (by M.S. Lowndes)
愛可以.....
Love can restore new hope
愛可以修復新的盼望,
After it's withered and died.
在心凋零死亡後
For hope is what will get us through
即使盼望已凋零死亡
And love can be its guide
而愛是盼望的指南
Love can run and embrace
愛可以追回 擁抱
The prodigal returning home
回家的浪子
And the one that has come to the end
和走投無路
Those hurting, lost and alone
苦痛 迷失與孤單的人
For God's love is the answer to our broken, empty lives,
因為神的愛是我們破碎枯竭生命的解答
As we come with an open heart,
當我們敞開心走向祂
He can dispel all the hurt inside
祂可以消除內在所有的傷痛
And He will heal our borkenness
祂醫治我們的破碎
And lovingly, He will bind
The wounds that have left use scarred
慈愛的, 祂纏裹我們結疤傷口
And bring soundness to our minds
為我們帶下健康的心靈
So give it over to God's love,
Our lives, and all that we are
所以交付於神的愛 我們的生命 我們的全人
Then we will know and walk in His love
屆時我們會明瞭, 行在祂的愛中
For His love shall dwell in our hearts.
因祂的愛將常駐在我們的心
------how wide and long and high and deep is
the love of chirst --Ephesians 3:18
基督的愛是何等長闊高深 (聖經) 以弗所書3章18節
爱可以.....
爱可以修复新的盼望,
在心凋零死亡后
即使盼望已凋零死亡
而爱是盼望的指南
爱可以追回 拥抱
回家的浪子
和走投无路
苦痛 迷失与孤单的人
因为神的爱是我们破碎枯竭生命的解答
当我们敞开心走向祂
祂可以消除内在所有的伤痛
祂医治我们的破碎
慈爱的, 祂缠裹我们结疤伤口
为我们带下健康的心灵
所以交付于神的爱 我们的生命 我们的全人
届时我们会明了, 行在祂的爱中
因祂的爱将常驻在我们的心
基督的爱是何等长阔高深 (圣经) 以弗所书3章18节
Ài kěyǐ.....
Ài kěyǐ xiūfù xīn de pànwàng,
zàixīn diāolíng sǐwáng hòu
jíshǐ pànwàng yǐ diāolíng sǐwáng
ér ài shì pànwàng de zhǐnán
ài kěyǐ zhuī huí yǒngbào
huí jiā de làngzǐ
hé zǒutóuwúlù
kǔtòng míshī yǔ gūdān de rén
yīnwèi shén de ài shì wǒmen pòsuì kūjié shēngmìng de jiědá
dāng wǒmen chǎngkāi xīn zǒuxiàng tā
tā kěyǐ xiāochú nèizài suǒyǒu de shāng tòng
tā yīzhì wǒmen de pòsuì
cí'ài de, tā chán guǒ wǒmen jié bā shāngkǒu
wèi wǒmen dài xià jiànkāng de xīnlíng
suǒyǐ jiāofù yú shén de ài wǒmen de shēngmìng wǒmen de quán rén
jièshí wǒmen huì míngliǎo, xíng zài tā de ài zhōng
yīn tā de ài jiàng cháng zhù zài wǒmen de xīn
jīdū de ài shì héděng zhǎng kuò gāoshēn (shèngjīng) yǐ fú suǒ shū 3 zhāng 18 jié
蒲公英月刊2018.12
What happiness is? (John Mason Brow)
快樂是什麼?
What happiness is, no one can say for another.
快樂是什麼? 無人能為別人說
But no one, I am convinced, can be happy who lives only for himself.
但我確信, 無人能只為自己活, 而感到快樂
The joy of living comes from immersion in something that we know to
be bigger, better, more enduring and worthier than we are.
活著的快樂來自專注於我們所知比自己更大, 更好, 更恆久,與更有價值的事
People, ideas, causes--these offer the one possible escape not
merely from selfishness but from the hungers of solitude and the
sorrows of aimlessness.
身旁的人們, 美好的構想, 正面的動機, 這些不僅讓我們跳脫自私, 更使我們從孤
獨的飢渴和漫無目標的苦痛中倖免
No person is as uninteresting as a person without interest
再沒有人比毫無興趣的人更乏味
The pitiful people are those who in their living elect to be
spectators rather than participants; the tragic ones are those sightseers
who turn their backs deliberately on the procession.
可憐的是那選擇旁觀而不參與的人, 可悲的是故意轉身背對眾之所向的人
The only true happiness comes from squandering ourselves for a purpose.
唯一真實的快樂, 是將自己毫無保留地投入有意義的目標上
You will make known to me the path of life; You will fill me with joy in your
presence, with eternal pleasures at your right hands
祢必將生命的道路指示我, 在祢面前有滿足的喜樂, 在祢右手中有永遠的福樂
(聖經)詩篇16篇11節)------蒲公英希望月刊2018.11月
----------------
快乐是什么?
快乐是什么? 无人能为别人说
但我确信, 无人能只为自己活, 而感到快乐
活着的快乐来自专注于我们所知比自己更大, 更好, 更恒久,与更有价值的事, 身旁的人们, 美好的构想, 正面的动机, 这些不仅让我们跳脱自私, 更使我们从孤独的饥渴和漫无目标的苦痛中幸免
再没有人比毫无兴趣的人更乏味
可怜的是那选择旁观而不参与的人, 可悲的是故意转身背对众之所向的人
唯一真实的快乐, 是将自己毫无保留地投入有意义的目标上
祢必将生命的道路指示我, 在祢面前有满足的喜乐, 在祢右手中有永远的福乐
(圣经)诗篇16篇11节)------蒲公英希望月刊2018.11月
Kuàilè shì shénme?
Kuàilè shì shénme? Wú rén néng wéi biérén shuō
dàn wǒ quèxìn, wú rén néng zhǐ wèi zìjǐ huó, ér gǎndào kuàilè
huózhe de kuàilè láizì zhuānzhù yú wǒmen suǒ zhī bǐ zìjǐ gèng dà, gèng hǎo, gèng héngjiǔ, yǔ gèng yǒu jiàzhí de shì, shēn páng de rénmen, měihǎo de gòuxiǎng, zhèngmiàn de dòngjī, zhèxiē bùjǐn ràng wǒmen tiào tuō zìsī, gēng shǐ wǒmen cóng gūdú de jī kě hé màn wú mùbiāo dì kǔtòng zhōng xìngmiǎn
zài méiyǒu rén bǐ háo wú xìngqù de rén gèng fáwèi
kělián de shì nà xuǎnzé pángguān ér bù cānyù de rén, kěbēi de shì gùyì zhuǎnshēn bèi duì zhòng zhī suǒ xiàng de rén
wéiyī zhēnshí de kuàilè, shì jiāng zìjǐ háo wú bǎoliú dì tóurù yǒu yìyì de mùbiāo shàng
mí bì jiāng shēngmìng de dàolù zhǐshì wǒ, zài mí miànqián yǒu mǎnzú de xǐlè, zài mí yòushǒu zhōng yǒu yǒngyuǎn de fú lè
(shèngjīng) shīpiān 16 piān 11 jié)------púgōngyīng xīwàng yuèkān 2018.11 Yuè
最美的心 (The Most Beautiful Heart)
One day a young man was standing in the middle of the town
proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley.
A large crowd gathered, and they all admired his heart for it was perfect.
There was not a flaw in it.
一天,一位年輕人站在城鎮的中央,宣布他的心是整個山谷中最美麗的心。圍觀的人很多,他們都稱贊年輕人的心的確是完美無缺,並沒有一點傷痕瑕疵。
Suddenly, an old man appeared and said, "Why, your heart is not nearly as beautiful as mine."
突然,一位老人出現在人群中,說:「你的心不如我的美麗。」
The crowd and the young man looked at the old man's heart. It was full of scars, it had places where pieces had been removed and other pieces put in, but they didn't fit quite right, and there were several jagged edges. In fact, in some places there were deep gouges where whole pieces were missing.
圍觀者和年輕人都朝老人的心看去:它布滿了傷疤,有的地方被挖去又重新填補上,但修補得不甚完整,留下一些參差不齊的疤痕。實際上,有的地方缺失了整塊,甚至露出很深的豁口。
The young man laughed. "Comparing your heart with mine, mine is perfect and yours is a mess of scars."
年輕人笑了起來:「我們兩人的心相比,我的是那麽完美,而你的卻是一堆傷疤。」
"Yes," said the old man, "Yours looks perfect but I would never trade with you. You see, every scar represents a person to whom I have given my love. I tear out a piece of my heart and give it to them, and often they give me a piece of their heart that fits into the empty place in my heart. But because the pieces aren't exact, I have some rough edges, which I cherish, because they remind me of the love we shared.
「是的,」老人說,「你的心從表面來看很完美,但我絕不會跟你交換。你看,每個傷疤都代表我為別人獻出的一份愛——我掏出一塊心給他們,他們常常會掏出自己的一塊回贈給我,以填補我的空缺。但由於這兩塊不完全一樣,傷口的邊緣就留下了疤痕,不過我十分珍惜這些疤痕,因為它們使我想起我們共同擁有的愛心。」
"Sometimes I have given pieces of my heart away, and the other person hasn't returned a piece of his or her heart to me. These are the empty gouges -- giving love is taking a chance. Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space I have waiting. So now do you see what true beauty is?"
「有時我送出了一瓣心,其他人並沒有回贈給我,因此就出現了這些豁口——獻出愛也是需要冒風險的。盡管這些豁口很疼,我還是讓它們敞開著,因為它們能使我想起我付出的愛。我希望有一天,得到愛的人們能夠回來填補上我心裡的空間。你現在明白什麽是真正的美麗了吧?」
The young man walked up to the old man, reached into his perfect heart, and ripped a piece out. He offered it to the old man.
年輕人默默走近老人,把手伸進自己完美的心中,撕下一塊來,把它獻給這位老人。
The old man placed it in his heart, then took a piece from his old scarred heart and placed it in the wound in the young man's heart. It fit, but not perfectly, as there were some jagged edges.
老人接過饋贈,把它放進自己的心裡。然後他從自己疤痕累累的心裡掏出一塊,放在年輕人心裡的那個傷口上。正好放進去,但不是特別吻合,也出現了一些疤痕。
The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.
年輕人看著自己的心,看起來不再完美但比以前更美麗了,因為老人心中的愛也流淌到了他的心裡。
They embraced and walked away side by side.
他們擁抱著,肩並肩離開了。
------------------------------
最美的心
一天,一位年轻人站在城镇的中央,宣布他的心是整个山谷中最美丽的心。围观的人很多,他们都称赞年轻人的心的确是完美无缺,并没有一点伤痕瑕疵。
突然,一位老人出现在人群中,说:「你的心不如我的美丽。」
围观者和年轻人都朝老人的心看去:它布满了伤疤,有的地方被挖去又重新填补上,但修补得不甚完整,留下一些参差不齐的疤痕。实际上,有的地方缺失了整块,甚至露出很深的豁口。
年轻人笑了起来:「我们两人的心相比,我的是那么完美,而你的却是一堆伤疤。」
「是的,」老人说,「你的心从表面来看很完美,但我绝不会跟你交换。你看,每个伤疤都代表我为别人献出的一份爱——我掏出一块心给他们,他们常常会掏出自己的一块回赠给我,以填补我的空缺。但由于这两块不完全一样,伤口的边缘就留下了疤痕,不过我十分珍惜这些疤痕,因为它们使我想起我们共同拥有的爱心。」
「有时我送出了一瓣心,其他人并没有回赠给我,因此就出现了这些豁口——献出爱也是需要冒风险的。尽管这些豁口很疼,我还是让它们敞开着,因为它们能使我想起我付出的爱。我希望有一天,得到爱的人们能够回来填补上我心里的空间。你现在明白什么是真正的美丽了吧?」
年轻人默默走近老人,把手伸进自己完美的心中,撕下一块来,把它献给这位老人。
老人接过馈赠,把它放进自己的心里。然后他从自己疤痕累累的心里掏出一块,放在年轻人心里的那个伤口上。正好放进去,但不是特别吻合,也出现了一些疤痕。
年轻人看着自己的心,看起来不再完美但比以前更美丽了,因为老人心中的爱也流淌到了他的心里。
他们拥抱着,肩并肩离开了。
Zuìměi de xīn
yītiān, yī wèi niánqīng rén zhàn zài chéngzhèn de zhōngyāng, xuānbù tā de xīn shì zhěnggè shāngǔ zhōng zuì měilì de xīn. Wéiguān de rén hěnduō, tāmen dōu chēngzàn niánqīng rén de xīn díquè shì wánměi wúquē, bìng méiyǒu yīdiǎn shānghén xiácī.
Túrán, yī wèi lǎorén chūxiànzài rénqún zhōng, shuō:`Nǐ de xīn bùrú wǒ dì měilì.'
Wéiguān zhě hé niánqīng rén dōu cháo lǎorén de xīn kàn qù: Tā bù mǎnle shāngbā, yǒu dì dìfāng bèi wā qù yòu chóngxīn tiánbǔ shàng, dàn xiūbǔ dé bù shèn wánzhěng, liú xià yīxiē cēncī bù qí de bāhén. Shíjì shang, yǒu dì dìfāng quēshīle zhěng kuài, shènzhì lùchū hěn shēn de huōkǒu.
Niánqīng rén xiàole qǐlái:`Wǒmen liǎng rén de xīn xiāng bǐ, wǒ de shì nàme wánměi, ér nǐ de què shì yī duī shāngbā.'
`Shì de,'lǎorén shuō,`nǐ de xīn cóng biǎomiàn lái kàn hěn wánměi, dàn wǒ jué bù huì gēn nǐ jiāohuàn. Nǐ kàn, měi gè shāngbā dōu dàibiǎo wǒ wèi biérén xiàn chū de yī fèn ài——wǒ tāo chū yīkuàixīn gěi tāmen, tāmen chángcháng huì tāo chū zìjǐ de yīkuài huízèng gěi wǒ, yǐ tiánbǔ wǒ de kòngquē. Dàn yóuyú zhè liǎng kuài bù wánquán yīyàng, shāngkǒu de biānyuán jiù liú xiàle bāhén, bùguò wǒ shífēn zhēnxī zhèxiē bāhén, yīnwèi tāmen shǐ wǒ xiǎngqǐ wǒmen gòngtóng yǒngyǒu de ài xīn.'
`Yǒushí wǒ sòngchūle yī bàn xīn, qítā rén bìng méiyǒu huízèng gěi wǒ, yīncǐ jiù chūxiànle zhèxiē huōkǒu——xiàn chū ài yěshì xūyào mào fēngxiǎn de. Jǐnguǎn zhèxiē huōkǒu hěn téng, wǒ háishì ràng tāmen chǎngkāizhe, yīnwèi tāmen néng shǐ wǒ xiǎngqǐ wǒ fùchū de ài. Wǒ xīwàng yǒu yītiān, dédào ài de rénmen nénggòu huílái tiánbǔ shàng wǒ xīnlǐ de kōngjiān. Nǐ xiàn zài míngbái shénme shì zhēnzhèng dì měilìle ba?'
Niánqīng rén mòmò zǒu jìn lǎorén, bǎshǒu shēn jìn zìjǐ wánměi de xīnzhōng, sī xià yīkuài lái, bǎ tā xiàn gěi zhè wèi lǎorén.
Lǎorén jiēguò kuìzèng, bǎ tā fàng jìn zìjǐ de xīnlǐ. Ránhòu tā cóng zìjǐ bāhén lěilěi de xīnlǐ tāo chū yīkuài, fàng zài niánqīng rén xīnlǐ dì nàgè shāngkǒu shàng. Zhènghǎo fàng jìnqù, dàn bùshì tèbié wěnhé, yě chūxiànle yīxiē bāhén.
Niánqīng rén kànzhe zìjǐ de xīn, kàn qǐlái bu zài wánměi dàn bǐ yǐqián gèng měilìle, yīnwèi lǎorén xīnzhōng de ài yě liútǎng dàole tā de xīnlǐ.
Tāmen yǒngbàozhe, jiān bìngjiān líkāile.
人生是一場旅程 life is a journey
人生是一場旅程
滿了故事 艱辛 心痛 歡樂
life is a journey
filled with lessons, hardships
heartaches, joys
最終將到我們的目的地
that will ultimately lead us
to our destination
我們的人生目標
our purpose in life
然而道路並不總是順利的
The road will not always be smooth
事實上在我們的旅行中將遇到很多挑戰
In fact, throughout our travels,
we will encounter many challenges.
有時這些障礙實際上是偽裝的祝福
Sometimes these obstacles are really
blessings in disguise
只是我們當時沒有意識到
only we don't realize that at the time
慶祝以及特別的經歷
celebrations and special moments
從這個意義上說“更強”是指
In this sense, "stronger" means
過去的你和現在的你進行比較
looking back at the person you
were and comparing it to the
person you have become today
我看過日光之下所發生的一切事,
不料,一切都是虛空,都是補風
聖經:傳道書一章14節
I have seen all the things that
are done under the sun
all of them are meaningless, a
chasing after the wind
(Ecclesiastes1:14) -------蒲公英希望月刊
人生是一场旅程 life is a journey
人生是一场旅程
满了故事 艰辛 心痛 欢乐
最终将到我们的目的地
我们的人生目标
然而道路并不总是顺利的
事实上在我们的旅行中将遇到很多挑战
有时这些障碍实际上是伪装的祝福
只是我们当时没有意识到
庆祝以及特别的经历
从这个意义上说“更强”是指
过去的你和现在的你进行比较
我看过日光之下所发生的一切事,
不料,一切都是虚空,都是补风
圣经:传道书一章14节-------蒲公英希望月刊
Rénshēng shì yī chǎng lǚchéng life is a journey
rénshēng shì yī chǎng lǚchéng
mǎnle gùshì jiānxīn xīntòng huānlè
zuìzhōng jiāng dào wǒmen de mùdì de
wǒmen de rénshēng mùbiāo
rán'ér dàolù bìng bù zǒng shì shùnlì de
shìshí shàng zài wǒmen de lǚxíng zhōng jiàng yù dào hěnduō tiǎozhàn
yǒushí zhèxiē zhàng'ài shíjì shang shì wèizhuāng de zhùfú
zhǐshì wǒmen dāngshí méiyǒu yìshí dào
qìngzhù yǐjí tèbié de jīnglì
cóng zhège yìyì shàng shuō “gèng qiáng” shì zhǐ
guòqù de nǐ hé xiànzài de nǐ jìnxíng bǐjiào
wǒ kànguò rìguāng zhī xià suǒ fāshēng de yīqiè shì,
bùliào, yīqiè dōu shì xūkōng, dōu shì bǔ fēng
shèngjīng: Chuándào shū yī zhāng 14 jié-------púgōngyīng xīwàng yuèkān
經典感人箴言 Learnging Chinese:(Valentine's Day) Inspirational and Motivational for love
(更正:彷彿 和 天空)
1.《藍莓之夜》My Blueberry Nights
一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,你會發現,原本是費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。
One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.
一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。
Yīgè rén zǒng yào zǒu mòshēng de lù, kàn mòshēng de fēngjǐng, tīng mòshēng de gē, ránhòu zài mǒu gè bùjīngyì de shùnjiān, nǐ huì fāxiàn, yuánběn shì fèi jìn xīnjī xiǎng yào wàngjì de shìqíng zhēn de jiù nàme wàngjìle.
2. 天外奇蹟 La-Haut
幸福,不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。幸福是每一個微小的生活願望達成。當你想吃的時候有得吃,想被愛的時候有人來愛你。
Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It's about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love.
幸福,不是长生不老,不是大鱼大肉,不是权倾朝野。幸福是每一个微小的生活愿望达成。当你想吃的时候有得吃,想被爱的时候有人来爱你。
Xìngfú, bùshì chángshēng bùlǎo, bùshì dà yú dàròu, bùshì quán qīng cháoyě. Xìngfú shì měi yīgè wéixiǎo de shēnghuó yuànwàng dáchéng. Dāng nǐ xiǎng chī de shíhòu yǒu dé chī, xiǎng bèi ài de shíhòu yǒurén lái ài nǐ.
3.《當哈利遇見莎莉》 When Harry Met Sally
愛情是燈,友情是影子,當燈滅了,你會發現你的周圍都是影子。朋友,是在最後可以給你力量的人。
Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give you strength at last.
爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。
Àiqíng shì dēng, yǒuqíng shì yǐngzi, dāng dēng mièle, nǐ huì fāxiàn nǐ de zhōuwéi dōu shì yǐngzi. Péngyǒu, shì zài zuìhòu kěyǐ gěi nǐ lìliàng de rén.
4.《剪刀手愛德華》 The story of an uncommonly gentle man.
我愛你不是因為你是誰,而是我在你面前可以是誰。
I love you not for who you are, but for who I am with you.
我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
Wǒ ài nǐ bùshì yīnwèi nǐ shì shéi, ér shì wǒ zài nǐ miànqián kěyǐ shì shéi.
5.《戀夏500天》 (500) Days of Summer
愛情,要麼讓人成熟,要麼讓人墮落。
Love makes man grow up or sink down.
爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。
Àiqíng, yàome ràng rén chéngshú, yàome ràng rén duòluò.
6.《如果能再愛一次》 If Only
舉得起放得下的叫舉重,舉得起放不下的叫負重。可惜,大多數人的愛情,都是負重的。
If you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love.
举得起放得下的叫举重,举得起放不下的叫负重。可惜,大多数人的爱情,都是负重的。
Jǔ dé qǐ fàng dé xià de jiào jǔzhòng, jǔ dé qǐ fàng bùxià de jiào fùzhòng. Kěxí, dà duōshù rén de àiqíng, dōu shì fùzhòng de.
7.《麥迪遜之橋》 The Bridges of Madison County
我們每個人都生活在各自的過去中,人們會用一分鐘的時間去認識一個人,用一小時的時間去喜歡一個人,再用一天的時間去愛上一個人,到最後呢,卻要用一輩子的時間去忘記一個人。
We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone .
我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
Wǒmen měi gèrén dōu shēnghuó zài gèzì de guòqù zhōng, rénmen huì yòng yī fēnzhōng de shíjiān qù rèn shí yīgè rén, yòng yī xiǎoshí de shíjiān qù xǐhuān yīgè rén, zài yòng yītiān de shíjiān qù ài shàng yīgè rén, dào zuìhòu ne, què yào yòng yībèizi de shíjiān qù wàngjì yīgè rén.
8.《鐵達尼號》 Titanic
一個人一生可以愛上很多的人,等你獲得真正屬於你的幸福之後,你就會明白一起的傷痛其實是一種財富,它讓你學會更好地去把握和珍惜你愛的人。
One may fall in love with many people during the lifetime. When you finally get your own happiness, you will understand the previous sadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love .
一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。
Yīgè rén yīshēng kěyǐ ài shàng hěnduō de rén, děng nǐ huòdé zhēnzhèng shǔyú nǐ de xìngfú zhīhòu, nǐ jiù huì míngbái yīqǐ de shāng tòng qíshí shì yī zhǒng cáifù, tā ràng nǐ xuéhuì gèng hǎo de qù bǎwò hé zhēnxī nǐ ài de rén.
9.《我的失憶女友》
50 First Dates
年輕的時候會想要談很多次戀愛,但是隨著年齡的增長,終於領悟到愛一個人,就算用一輩子的時間,還是會嫌不夠。慢慢地去瞭解這個人,體諒這個人,直到愛上為止,是需要有非常寬大的胸襟才行。
When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love.All this needs a very big mind.
年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。
Niánqīng de shíhòu huì xiǎng yào tán hěnduō cì liàn'ài, dànshì suízhe niánlíng de zēngzhǎng, zhōngyú lǐngwù dào ài yīgè rén, jiùsuàn yòng yībèizi de shíjiān, háishì huì xián bùgòu. Màn man de qù liǎojiě zhège rén, tǐliàng zhège rén, zhídào ài shàng wéizhǐ, shì xūyào yǒu fēicháng kuāndà de xiōngjīn cái xíng.
10.《單身公寓》 Don’t worry. Be happy.
當明天變成了今天成為了昨天,最後成為記憶裏不再重要的某一天,我們突然發現自己在不知不覺中已被時間推著向前走,這不是靜止火車裏,與相鄰列車交錯時,仿佛自己在前進的錯覺,而是我們真實的在成長,在這件事裏成了另一個自己。
When tomorrow turns in today, yesterday, and someday that no more important in your memory, we suddenly realize that we r pushed forward by time. This is not a train in still in which you may feel forward when another train goes by. It is the truth that we've all grown up.And we become different.
当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。
Dāng míngtiān biàn chéngle jīntiān chéngwéile zuótiān, zuìhòu chéngwéi jìyì lǐ bù zài zhòngyào de mǒu yītiān, wǒmen túrán fāxiàn zìjǐ zài bùzhī bù jué zhōng yǐ bèi shíjiān tuīzhe xiàng qián zǒu, zhè bùshì jìngzhǐ huǒchē lǐ, yǔ xiāng lín lièchē jiāocuò shí, fǎngfú zìjǐ zài qiánjìn de cuòjué, ér shì wǒmen zhēnshí de zài chéngzhǎng, zài zhè jiàn shì lǐ chéngle lìng yīgè zìjǐ.
11.《分手信》 Dear John
離開我就別安慰我,要知道每一次縫補也會遭遇穿刺的痛。
If you leave me, please don't comfort me because each sewing has to meet stinging pain.
离开我就别安慰我,要知道每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。
Líkāi wǒ jiù bié ānwèi wǒ, yào zhīdào měi yīcì féngbǔ yě huì zāoyù chuāncì de tòng.
12.《曾經》
Once
曾經擁有的,不要忘記。不能得到的,更要珍惜。屬於自己的,不要放棄。已經失去的,留作回憶。
Don't forget the things you once you owned. Treasure the things you can't get. Don't give up the things that belong to you and keep those lost things in memory.
曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。
Céngjīng yǒngyǒu de, bùyào wàngjì. Bùnéng dédào de, gèng yào zhēnxī. Shǔyú zìjǐ de, bùyào fàngqì. Yǐjīng shīqù de, liú zuò huíyì.
13.《西雅圖夜未眠》 Sleepless in Seattle
我喜歡並習慣了對變化的東西保持著距離,這樣才會知道什麼是最不會被時間拋棄的準則。比如愛一個人,充滿變數,我於是後退一步,靜靜的看著,直到看見真誠的感情。
I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. For example, when you love someone, changes are all around. Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.
我喜欢并习惯了对变化的东西保持着距离,这样才会知道什么是最不会被时间抛弃的准则。比如爱一个人,充满变数,我于是后退一步,静静的看着,直到看见真诚的感情。
Wǒ xǐhuān bìng xíguànle duì biànhuà de dōngxī bǎochízhe jùlí, zhèyàng cái huì zhīdào shénme shì zuì bù huì bèi shíjiān pāoqì de zhǔnzé. Bǐrú ài yīgè rén, chōngmǎn biànshù, wǒ yúshì hòutuì yībù, jìng jìng de kànzhe, zhídào kànjiàn zhēnchéng de gǎnqíng.
14.《兩小無猜》 Jeusc d’engants
好的愛情是你通過一個人看到整個世界,壞的愛情是你為了一個人捨棄世界。
Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person.
好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃世界。
Hǎo de àiqíng shì nǐ tōngguò yīgè rén kàn dào zhěnggè shìjiè, huài de àiqíng shì nǐ wèile yīgè rén shěqì shìjiè.
15.《冷山》 Cold Momntain
在自己面前,應該一直留有一個地方,獨自留在那裏。然後去愛。不知道是什麼,不知道是誰,不知道如何去愛,也不知道可以愛多久。只是等待一次愛情,也許永遠都沒有人。可是,這種等待,就是愛情本身。
We shall always save a place for ourselves, only for ourselves. And then begin to love. Have no idea of what it is, who he is, how to love or how long it will be. Just wait for one love. Maybe no one will come out, but this kind of waiting is the love itself.
在自己面前,应该一直留有一个地方,独自留在那里。然后去爱。不知道是什么,不知道是谁,不知道如何去爱,也不知道可以爱多久。只是等待一次爱情,也许永远都没有人。可是,这种等待,就是爱情本身。
Zài zìjǐ miànqián, yīnggāi yīzhí liú yǒu yīgè dìfāng, dúzì liú zài nàlǐ. Ránhòu qù ài. Bù zhīdào shì shénme, bù zhīdào shì shéi, bù zhīdào rúhé qù ài, yě bù zhīdào kěyǐ ài duōjiǔ. Zhǐshì děngdài yīcì àiqíng, yěxǔ yǒngyuǎn dōu méiyǒu rén. Kěshì, zhè zhǒng děngdài, jiùshì àiqíng běnshēn.
16.《愛蜜莉的異想世界》 Le Fabuleux Destin O’Amelie Poulain
有誰不曾為那暗戀而痛苦?我們總以為那份癡情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我們才發現,它一直都是很輕,很輕的。我們以為愛的很深,很深,來日歲月,會讓你知道,它不過很淺,很淺。最深和最重的愛,必須和時日一起成長。
Is there anyone who hasn't suffered for the secret love? We always think that love is very heavy, heavy and could be the heaviest thing in the world. But one day, when you look back, you suddenly realize that it's always light, light. We all thought love was very deep, but in fact it's very thin. The deepest and heaviest love must grow up with the time.
有谁不曾为那暗恋而痛苦?我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。
Yǒu shéi bùcéng wèi nà ànliàn ér tòngkǔ? Wǒmen zǒng yǐwéi nà fèn chīqíng hěn zhòng, hěn zhòng, shì shìshàng zuì zhòng de zhòngliàng. Yǒu yītiān, mù rán huíshǒu, wǒmen cái fāxiàn, tā yīzhí dōu shì hěn qīng, hěn qīng de. Wǒmen yǐwéi ài de hěn shēn, hěn shēn, lái rì suìyuè, huì ràng nǐ zhīdào, tā bùguò hěn qiǎn, hěn qiǎn. Zuìshēn hé zuì zhòng de ài, bìxū hé shí rì yīqǐ chéngzhǎng.
17.《P.S. 我愛你》 P.S. I Love You
在這個世界上,只有真正快樂的男人,才能帶給女人真正的快樂。
In this world, only those men who really feel happy can give women happiness.
在这个世界上,只有真正快乐的男人,才能带给女人真正的快乐。
Zài zhège shìjiè shàng, zhǐyǒu zhēnzhèng kuàilè de nánrén, cáinéng dài gěi nǚrén zhēnzhèng de kuàilè.
18.《英倫情人》 Der Englische Patient
一段不被接受的愛情,需要的不是傷心,而是時間,一段可以用來遺忘的時間。一顆被深深傷了的心,需要的不是同情,而是明白。
An unacceptable love needs no sorrow but time- sometime for forgetting.A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.
一段不被接受的爱情,需要的不是伤心,而是时间,一段可以用来遗忘的时间。一颗被深深伤了的心,需要的不是同情,而是明白。
Yīduàn bù bèi jiēshòu de àiqíng, xūyào de bùshì shāngxīn, ér shì shíjiān, yīduàn kěyǐ yòng lái yíwàng de shíjiān. Yī kē bèi shēn shēn shāngle de xīn, xūyào de bùshì tóngqíng, ér shì míngbái.
19.《班傑明的奇幻旅程》 Benjamin Button
我知道這世上有人在等我,儘管我不知道我在等誰。但是因為這樣,我每天都非常快樂。
I know someone in the world is waiting for me, although I've no idea of who he is. But I feel happy every day for this.
我知道这世上有人在等我,尽管我不知道我在等谁。但是因为这样,我每天都非常快乐。
Wǒ zhīdào zhè shìshàng yǒurén zài děng wǒ, jǐnguǎn wǒ bù zhīdào wǒ zài děng shéi. Dànshì yīnwèi zhèyàng, wǒ měitiān dū fēicháng kuàilè.
20.《手札情緣》 The Notebook
一生至少該有一次,為了某個人而忘了自己,不求有結果,不求同行,不求曾經擁有,甚至不求你愛我。只求在我最美的年華里,遇到你。
In your life, there will at least one time that you forget yourself for someone, asking for no result, no company, no ownership nor love. Just sk for meeting you in my most beautiful years.
一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,甚至不求你爱我。只求在我最美的年华里,遇到你。
Yīshēng zhìshǎo gāi yǒu yīcì, wèile mǒu gèrén ér wàngle zìjǐ, bù qiú yǒu jiéguǒ, bù qiú tóngxíng, bù qiú céngjīng yǒngyǒu, shènzhì bù qiú nǐ ài wǒ. Zhǐ qiú zài wǒ zuìměi de niánhuá lǐ, yù dào nǐ.
21.《阿甘正傳》 Forrest Gump
我不覺得人的心智成熟是越來越寬容涵蓋,什麼都可以接受。相反,我覺得那應該是一個逐漸剔除的過程,知道自己最重要的是什麼,知道不重要的東西是什麼。而後,做一個純簡的人。
I don't think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything. Conversely, I think it's a selecting process, knowing what's the most important and what's the least. And then be a simple man.
我不觉得人的心智成熟是越来越宽容涵盖,什么都可以接受。相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么。而后,做一个纯简的人。
Wǒ bù juédé rén de xīnzhì chéngshú shì yuè lái yuè kuānróng hángài, shénme dōu kěyǐ jiēshòu. Xiāngfǎn, wǒ juédé nà yīnggāi shì yīgè zhújiàn tīchú de guòchéng, zhīdào zìjǐ zuì zhòngyào de shì shénme, zhīdào bù chóng yào de dōngxī shì shénme. Érhòu, zuò yīgè chún jiǎn de rén.
22.《窗外有藍天》 A Room With A View
當你的心真的在痛,眼淚快要流下來的時候,那就趕快抬頭看看,這片曾經屬於我們的天空;當天依舊是那麼的廣闊,雲依舊那麼的瀟灑,那就不應該哭,因為我的離去,並沒有帶走你的世界。
When you feel hurt and your tears are gonna to drop. Please look up and have a look at the sky once belongs to us. If the sky is still vast , clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesn't take away the world that belongs to you
当你的心真的在痛,眼泪快要流下来的时候,那就赶快抬头看看,这片曾经属于我们的天空;当天依旧是那么的广阔,云依旧那么的潇洒,那就不应该哭,因为我的离去,并没有带走你的世界。
Dāng nǐ de xīn zhēn de zài tòng, yǎnlèi kuàiyào liú xiàlái de shíhòu, nà jiù gǎnkuài táitóu kàn kàn, zhè piàn céngjīng shǔyú wǒmen de tiānkōng; dàngtiān yījiù shì nàme de guǎngkuò, yún yījiù nàme de xiāosǎ, nà jiù bù yìng gāi kū, yīnwèi wǒ de lí qù, bìng méiyǒu dài zǒu nǐ de shìjiè.
資料來源: email
(you learn Chines, I learn English/ chinese Enghlish articles)
How to learn Chinese Mandarin Chinese well
Learn Chinese in 5-10 minutes a day with free online network
Chinese Listening Comprehension
advanced chinese reader
留言列表